domingo, 18 de noviembre de 2007

De llibros y calcetos (estrelles del mercáu dominical)

Magar que faiga mil xuramentos anticonsumistes y pro-optimización de los recursos públicos, pasear pola plaza (como llamamos en Mieres al mercáu selmanal) un domingu soleyeru dempués d'una nueche prestosa en casa y nun llevar nenguna de les ayalgues que nos ufierta la pequeña burguesía romaní de les cuenques ye demasiao pa mi.



Voilà les alquisiciones: tres pares de calcetos de rayes, gordinos, pal fríu d'esta seronda (5 euros tres pares, venga aprovecharos) y tres llibros (a un euru caún). ¿Cómo me voi resistir si gasto más nun café que nun llibru?



El primer llibru ye Laura contra el tiempo, pa completar la bibilotece Milio Rodríguez Cueto, ún de los autores que más me presten n'asturianu y del que yá tengo casique tolos llibros. Ye una compra atípica porque ye una novela xuvenil y amás en castellán (anque yá vi yo que sorprendentemente tien frases n'asturianu nel interior). Caberamente dame por lleer dacuando noveles pa rapazos (nun tengo prexuicios). La lliteratura xuvenil tien una ventaya, que ye que tien claro que como se vaya por peteneres el llector oxetivu (o seya, el rapazu o rapaza) garra, azota'l llibru y ponse a xugar a play. L'escritor tien eso más en cuenta que'l llucise como lliteratu, que rescample la so gran cultura o que fale d'él la crítica, lo que ye d'agradecer.

El segundu llibru ye Home Truths, de David Lodge, un autor al que-y tengo ciertu ciñu porque ye'l qu'escribió la primer novela "de verdá", non adaptada, que lleí nesa llingua (Changing places ye llectura obligatoria en primeru de filoloxía inglesa n'Uviéu) y tien cierta responsabilidá en que m'entusiasmare por esa lliteratura. Ye otru de los que siempre presten, entra bien.

Del terceru nun sé muncho, cásique se pue dicir que lu compré porque nun se ven munchos en francés, ta mui bien calteníu y tien un títulu seductor pa una filóloga de pro: La grammaire est une chanson douce. A la estantería a esperar a que tenga vagar y ánimu pa garrar un llibru en francés (hai dellos nesa mesma situación).

Cualquier día tengo que salir yo de casa pa que los llibros tengan sitiu.

No hay comentarios: